Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

Настоящие русские пироги: векошник, калинник, курник…

Продолжаем нашу кулинарно-филологическую серию текстов о традиционной кухне. На этот раз речь о пирогах – одном из наиболее «русских» блюд. Особенно хороши сытные наши пироги хмурой дождливой осенью.

Попробуйте испечь губник – закрытый пирог с грибами. Название этого пирога позволяет вспомнить старое наименование грибов, ведь вплоть до XV века их именовали губами. Во фразеологическом словаре упоминается устойчивое выражение губы ломать как раз в значении «собирать грибы». Сейчас словом губы называют только те грибы, что растут на стволах деревьев и по форме, действительно, очень напоминают губы. Кстати, соотношение «губы – грибы» в русском языке сохранилось в определённом контексте: про толстогубого человека, губошлёпа и сейчас могут сказать, что он грибастый.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ

Губник – тверской пирог с грибами. Фото: vedtver.ru
Губник – тверской пирог с грибами. Фото: vedtver.ru


«Вкусное» чтение: вдохновлённые русской кухней

Как мотивировать школьника изучать русский язык, особенно если он для него дополнительный? В Ирландии нашли необычный подход и объединили знакомство с русской литературной классикой и русской кухней. В результате ребята не только читали произведения Гоголя и Пушкина, но и изучали рецепты, описанные в их произведениях. А потом пытались приготовить их дома. 

Один из авторов проекта «Вдохновлённые едой: изучение русского языка через теорию и практику русской кухни» Александра Пуляевская делится рецептом «вкусного» чтения.

– Как возникла идея объединить изучение русского языка и русскую национальную кухню?

– На самом деле этот проект возник не на пустом месте. Мы работаем вместе с педагогами из Ирландии и создаём различные проекты в сфере изучения русского языка уже в течение пяти лет. 

Я 15 лет проработала в Иркутском государственном лингвистическом университете. Меня пригласили в этот вуз, когда открылась специальность «Прикладная лингвистика», где я преподавала математические аспекты в лингвистике – по специальности я информатик. Меня всегда интересовал практический смысл применения знаний, так что обычно я своих студентов привлекала к созданию проектов. И мне хотелось, чтобы эти проекты были интересны не только самому вузу, но чтобы их можно было применить и вне рамок университета.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


Язык русских городов

Если вам случалось путешествовать по России, вы наверняка хоть краем уха слышали местные, незнакомые вам словечки. Местные аббревиатуры и топонимы, просто вышедшие (или так и не вошедшие?) из общерусского оборота словечки, сленговые названия самых обычных вещей. Хотя активный словарный запас среднего жителя России стремительно сокращается, наша страна слишком обширна, чтобы не рождались на её просторах местные варианты слов и произношения. Некоторые из них всем известны и уже набили оскомину: это традиционные московско-питерские разногласия по поводу шаурмы-шавермы, булки и батона, бордюра и поребрика и так далее. В действительности региональное разнообразие русского языка — значительно более мощное явление, чем кажется. К счастью, существуют энтузиасты, эти слова записывающие. Есть как минимум два проекта, в которых отражается местное разнообразие живого, не словарного русского языка, — это словарь «Языки русских городов», который составляется компанией ABBYY совместно с учёными-социолингвистами, и исследование «Яндекса» «Местные слова в поисковых запросах».
Пройдясь по карте с запада на восток, мы выбрали самые занимательные и необычные местные слова (разбиение по областям несколько условно, в соседних регионах такие слова часто совпадают).

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


Dialekt06.02.14