Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

Клады и кладки Боспорского царства

Туристический проект «Золотое кольцо Боспорского царства», объединивший наиболее интересные памятники и экспонаты античности 10 городов в 4 регионах России, проводит свой первый летний сезон. Сотни россиян и иностранцев этим летом открыли для себя античную Россию, став участниками маршрута. Турагентства, присоединившиеся к проекту, открыли автобусные и морские туры по «боспорским» городам продолжительностью от трёх дней до недели.

Корреспондент «Русского мира», присоединившийся к одной из групп (интерес к проекту очень большой), узнал, что следы античности сохранились на территории России не только в развалинах и черепках. Увидел боспорские находки археологов и строителей крымской автотрассы «Таврида» и посмотрел античную трагедию в древнегреческом амфитеатре.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


Десять дней по Волге. От Москвы до Казани и обратно

Кто в российских круизах не бывал, так это я. Да ещё по самой её главной реке – Волге! Сертификат на тур по России мне в торжественной обстановке вручили в прошлом году на Ассамблее Русского мира в Твери. Дальше было просто – выбрать подходящий маршрут и круизный теплоход, списаться с туристической компанией, собрать чемоданы – и в путь-дорогу!

Итак – маршрут. Выбрала самый насыщенный: 10 дней по Волге от Москвы до Казани и обратно с посещением 15 волжских городов. Теплоход «К. А. Тимирязев» – белый, трёхпалубный, 1959 г. постройки. Ого – мы почти ровесники! Правда, кораблик сделали в Германии, значит, всё должно быть «ин орднунг»! И вообще – побольше позитива, друзья! Тем более, что на борту теплохода на все десять суток гарантировали развлекательную программу. А также – питание, экскурсии, каюту с удобствами, кондиционер и холодильник.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ

Теплоход «К. А. Тимирязев». Фото автора
Теплоход «К. А. Тимирязев». Фото автора


Международная олимпиада знаний в Анталии

Десять лет подряд начало ноября в Академии туризма в Анталии – самое жаркое и интересное время. В осенние каникулы стартует масштабный образовательный проект Международная предметная олимпиада, участники которой – школьники всех возрастов из 20 стран.

Начинается олимпиада церемонией открытия, где зажигается олимпийский огонь – символ дружбы, честных соревнований и беспристрастного судейства.

Олимпиадные задания по математике, английскому языку, биологии, географии, истории, подготовленные преподавателями Русской школы в Анталии, переводятся на родные для участников языки.

Состязания обычно проходят в пятизвёздочном отеле на берегу Средиземного моря. Независимое жюри в присутствии наблюдателей определяет лучших из лучших, чтобы на церемонии закрытия вручить золотые, серебряные и бронзовые награды.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ

Настоящие евразийцы. Как русские исследовали Центральную Азию

В XVIII столетии русские путешественники добыли немало ценных сведений о Сибири, жителях Дальнего Востока и Крайнего Севера. XIX век – время проникновение европейцев в доселе закрытые древние регионы Евразии – Тибет и Центральную Азию. И здесь российские исследователи вновь оказались одними из первых.
Самарканд, Бухара, Коканд, Шемахан, загадочная и прекрасная Персия – сами названия звучат как восточная сказка. Легендарные города с высокими минаретами, фруктовыми садами и прохладными фонтанами среди раскаленного полдня, знаменитые на весь мир медресе, обсерватории, дворцы и восточные базары; верблюды, нагруженные шелками, пряностями и самоцветными камнями. Но к XIX веку практически ничего из этого не осталось. Когда-то великие и блестящие царства потеряли былую значимость. Отмирание торговых путей, некогда соединявших Азию с Европой, обескровило и практически убило регион, по-прежнему живший в глубоком Средневековье. Разумеется, в XIX веке огромные и полузаброшенные территории, граничащие с империями Нового времени, не могли рассчитывать на то, что их оставят в покое. Так и случилось. Средняя Азия стала полем Большой игры между Англией и Россией.
Но для того чтобы вести какие-нибудь действия, сначала нужно было собрать достаточную информацию, а вот её как раз и не хватало. И получить её – порой значило рисковать жизнью. Эмир Бухары, например, казнил европейцев, пытавшихся проникнуть на его территорию, в Джунгарии европеец по умолчанию считался шпионом и должен был быть обезглавлен.
Про учёных, рисковавших заглянуть в Среднюю Азию, можно писать настоящие приключенческие романы. Так, Арминий Вамбери, венгерский лингвист, под видом дервиша совершивший своё легендарное путешествие в Бухару, неоднократно бывал на волосок от смерти и только чудом (и благодаря необыкновенному самообладанию) сумел остаться в живых. А вот немцу Адольфу Шлагинвейту вернуться из экспедиции в Кашгар не удалось: он исчез – и целый год о нём ничего не было известно.
В 1858 году в России была организована разведывательная экспедиция в те края, замаскированная под купеческий караван, её возглавлял двадцатидвухлетний казах Чокан Валиханов, учёный этнограф и кадровый российский офицер. Валиханову удалось узнать о судьбе немецкого исследователя: Шлагинвейту отрубили голову под стенами города. Центральная Азия, в общем, оставалась терра инкогнита.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ

С Майорки в Гранаду: много ли общего у русских и испанцев?

Говорят, у испанцев и русских много общего, особенно открытая нараспашку душа. Лучше всего душа раскрывается через музыку. В песнях фламенко смысл сводится к тому, чтобы на все лады распевать фразы вроде «Я тебя любил, а ты меня забыла» или «По своей родине скучаю я». Под печальные русские народные мотивы танцевать не придёт в голову, а под минорные песни испанских цыган можно отплясывать бесконечно, что они и делают. Воспоминания о дальних путешествиях пробудили у меня настроение, в котором написан шедевр Радищева. В «Путешествии из Петербурга в Москву» он доверительно рассказывает читателю, как близкому другу или родственнику, что на душе у человека, который пустился в дальний путь. Читатель, наверное, удивится: что общего? Вместо почтовых дворов и постоев путешественники ныне селятся в отелях и комфортных частных гостиницах, вместо телег и кибиток пользуются машинами, автобусами, поездами. Перемена места и времени — это, конечно, значимый фактор. Единственное, что осталось прежним с тех пор, — это сам человек. Где бы он ни был, он воспринимает реальность через призму своего жизненного опыта и родной культуры.

С тех пор как начальник Санкт-Петербургской таможни Александр Николаевич Радищев написал «Путешествие из Петербурга в Москву», прошло более двухсот лет. В бесценных, ныне, к сожалению, полузабытых записках он рассказывает о том, что видит в окне и что ему приходит в голову по пути. «Почему же полузабытых?» — возразит читатель, ведь со времён советской власти записки «первого русского революционера» всё ещё входят в список книг, обязательных для прочтения. «Литература в школе — идеологическая дисциплина, а учитель — словесник на переднем крае борьбы», — гласил журнал «Литература в школе» за 1966 год, который даже в оттепель боролся за чистое идеологическое пространство. Из-за одиозного штампа большинство школьников полностью пропустили внутренний драматизм многослойного текста «Путешествия». (Кстати, причём тут школьники? Текст явно рассчитан на взрослых.) Подумать только: если бы Радищев излил свой талант с такой же страстью не на критику власти, а на описание жизни помещиков, то, возможно, перед нами предстал бы писатель не хуже, чем его современник Иван Тургенев…

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ

Язык русских городов

Если вам случалось путешествовать по России, вы наверняка хоть краем уха слышали местные, незнакомые вам словечки. Местные аббревиатуры и топонимы, просто вышедшие (или так и не вошедшие?) из общерусского оборота словечки, сленговые названия самых обычных вещей. Хотя активный словарный запас среднего жителя России стремительно сокращается, наша страна слишком обширна, чтобы не рождались на её просторах местные варианты слов и произношения. Некоторые из них всем известны и уже набили оскомину: это традиционные московско-питерские разногласия по поводу шаурмы-шавермы, булки и батона, бордюра и поребрика и так далее. В действительности региональное разнообразие русского языка — значительно более мощное явление, чем кажется. К счастью, существуют энтузиасты, эти слова записывающие. Есть как минимум два проекта, в которых отражается местное разнообразие живого, не словарного русского языка, — это словарь «Языки русских городов», который составляется компанией ABBYY совместно с учёными-социолингвистами, и исследование «Яндекса» «Местные слова в поисковых запросах».
Пройдясь по карте с запада на восток, мы выбрали самые занимательные и необычные местные слова (разбиение по областям несколько условно, в соседних регионах такие слова часто совпадают).

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ


Dialekt06.02.14

В Литве издано пособие по русской истории и культуре «Свеча горящая»

В Литве при поддержке фонда «Русский мир» издано и представлено общественности учебное пособие и книга для чтения по русской истории и культуре «Свеча горящая». Автором книги является педагог из Клайпеды, учитель, эксперт, доктор философии Андрей Фомин. Это уже второе, дополненное, издание. Уникальность книги в том, что, по оценке экспертов, она является первым и единственным на сегодняшний день опытом создания полноценного учебного пособия по родной истории для национального меньшинства. Первое издание «Свечи горящей», увидевшее свет в 2000 году, было рекомендовано министерством просвещения и науки Литвы для использования в школах с русским языком обучения.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ